
好久不見的畫面呀~~這次想試著用極難度&跟怪差不多等級&隨進度換晶片的狀態破關看看
畢竟好幾個SS神劍了,應該不會有傷害不夠的問題,剩下就是坦和補要怎麼撐住了吧?

開場天之聖杯XDDD

傳送點全部洗白了QAQ!!

我一直覺得滅的造型太樸素啦!拿回力量也就多個水晶在胸口囧....
也可能野村人設比較不對我喜好的關係吧

不理焰一直跑會被擋回來XDD
話說這次仔細看焰的表情,才發現她時常轉為悲傷的表情,並且像是在試探著什麼
看完全劇情才知道這邊其實是什麼樣的心情QQ老婆別難過><

這個分鏡(?)在遊戲中出現三次
第一次是初遇焰重新活過來,劍發光但雷克斯閉著眼揮劍,代表雷克斯啥都還不了解
第二次是在靈洞,雷克斯終於了解第三把劍是什麼&光焰的心理陰影
那一次是雷克斯張著眼,但劍完全沒發光還消散了,因為重要的光焰不在身邊&沒有打開心防
第三次是光焰覺醒成靈魂,兩人終於真正的心靈相通,光焰終於把一切都毫無保留地交給雷克斯
所以雷克斯張著眼,第三把劍發著耀眼的光芒,並且光焰融合覺醒!
剩下兩張之後再拍XD

妮雅的睡姿XDDD

這玩意終於要能解開了= =全遊戲一周目就6X個牽絆對話,到底是誰想出需要看70個的啦!
華巴斯達也不是特別強,還是DLC裡最弱的一個神劍= =


翻譯抓蟲!前面說恩比亞後面說恩維亞,恩維亞只出現一次,所以正確翻譯應該是恩比亞
XB2的繁中翻譯有點微妙,有些地方不能說錯,但就覺得翻得有點過頭
像是妮雅初見面時"毛都沒長齊的打撈員?",簡中直譯的"小孩子的打撈員?"我覺得比較好些
雖然語氣是嗆嗆的,但連龜頭都不知道的妮雅感覺不至於說成毛都沒長齊吧囧?
若改成"乳臭未乾"倒是也不錯
還有像跟范達美吃飯時雷克斯問"范達美也有參加戰鬥嗎?",啊日文就戰爭幹嘛翻成戰鬥啦吼!!
害我一周目時第一時間沒看懂雷克斯在顧慮啥
還有黃金國有段"後"打成"后",所以XB2繁中是中國那邊翻的再轉成繁中嗎??
但簡中又跟繁中差很多,雖然繁中有些地方有點不滿意
但地名"盧克斯利亞VS洛修利亞"、"斯培爾比亞VS斯佩比亞"
我都是比較喜歡繁中的,更符合日文原音,尤其洛修利亞實在差太多了
不過TORA和HANA,我覺得簡中直譯的"虎和花"比較好
繁中的"寅和華"太文謅謅了,不太合諾彭白爛風格
簡中的"梅雷夫"更中性比較適合當男孩養的設定,但繁中的"梅蕾芙"更合原音一些
簡中華巴斯達有段稱讚妮雅後又說自己是高級AI說句客套話不算什麼整個翻錯囧
還好第一次看是繁中的正確翻譯,很喜歡華巴斯達劇情那種諾彭白爛感XDDD
還有廢棄工廠的繁中"腐朽的勞工用橋"是對的,簡中竟然翻成"死去勞動者之橋"= =....錯得離譜
竟然翻成諷刺過勞的名字??怎麼可能一個工廠裡的地名這樣叫啦!!


我現在才發現第三章標題是齊格和彩歌XD

妮雅幾歲了@@?!

紀錄一下全名XD梅蕾芙‧拉哈特

雷克斯表情超豐富的XDD,這次二周目想讓寅和齊格以外的三人穿泳裝打XD
寅的太惡搞我不能接受XDD齊格的領帶我不喜歡囧
神劍們的泳裝我只喜歡焰和彩歌的,特別是彩歌的超可愛!!

雷克斯不愧是打撈員,身材有夠結實的!
不過修爾克也很結實就有點怪了囧
很像有些日本動畫漫畫普通男高中生泳裝回穿泳褲,結果各個都有胸肌六塊肌那種突兀感
雷克斯每天打撈這種體格真的不奇怪
焰的胸分有點開囧,雖然我很愛焰老婆
但焰胸有點像假奶XD",還有側面看上去像是骨盆前傾有點小小、小小的不喜歡(一咪咪)
我還是很愛她><不是在嫌棄她哦><

我真的是一點都沒認真玩過華耶...屬性核心一個都沒弄我竟然就進二周目了= =....


簡中的"垃圾遊戲嗼"更順口&有記憶性XDD

再看一次支線還是被布洛洛噁心到

等巨神獸們開始移動時我再回來看XD

美少女美少女!!

多出來的給范達美開了!!
趁范達美還活著時多用用他><
范達美也有裏環是啥鬼啦XDDD需求一樣超爆幹高的= =
這次二周目是想讓妮雅當坦,雷克斯補,其他人攻擊這樣玩
可是雷克斯神劍有夠少,沒成為無上劍主前根本沒辦法補...
想練武器發現雷克斯連個雜兵刀都沒有!!抽了十幾個才抽到2星的雜兵刀
雖然槍也有破防啦,可是槍早就練滿全戰技5等啦
妮雅坦還行,就是目前很缺補囧....
華就算能改成回復型但戰技和必殺技根本沒辦法補啊!
只能必殺技噴點瓶子出來囧
伊拉的神劍目前只有妮雅抽到斬鐵,剛好是防禦型的!!拳套型的防禦刀(拳刃)
開心玩~~
請先 登入 以發表留言。