這序章也太長了囧!!!

劇情演出上速度感有可是攻擊的重量感就覺得不太夠

有些支線是刻畫角色用的還不錯,甚至還有過場

 

施隆果然真的凶多吉少QQ體驗版中沒有他,然後他又那麼強

一路帶玩家輕鬆打過序章,沒有施隆的幫忙我漸漸吃力啦QAQ

先照著系統分配玩讓亞黛拉變武僧,結果我覺得武僧有夠難用

然後怪變強了又少了施隆,變成打些小怪都有點吃力orz

感覺獲得的JP量增長速度太慢了點,跑去刷弱怪練職業應該會比跑去打當前等級的怪快很多

凡人技能竟然能撿到帳篷XDD沒有施隆補刀就能四個人原地一直撿一直撿

是說白魔黑魔的太陽能魔力(翻成太陽能有點LOW)/月夜魔力好讚阿

人生第一款遊戲是仙劍一的我真的很喜歡逐漸回復MP的這種設計,放技比較沒壓力

 

翻譯被噴爆了,的確是有不少超譯的地方啦,但除了施隆太文言文以外其實還好

而且邊聽邊看能發現這並不只是前後文整篇一起翻,應該翻完後還有整個玩一遍再修飾過

不然不了解遊戲情境應該不會這樣翻,艾維斯中翻才有的自稱本座&弟子也是如此

雖然超譯的地方挺多的,但我還挺能接受的,至少沒有錯(被World's End Club那個糞翻譯氣死)

還沒玩到吟遊詩人,看別人截的吟遊詩人技能都被改成中華圈的詩曲名我覺得有點過頭了

文言文&少俠這種我還能接受,但把虛構的詩曲通通代入現實的中文詩曲我就不行接受了orz

總之我覺得這片中文沒有網上噴得那麼爛,超譯-5分、詩曲-10分,有用心校正的程度大概92分

所以中文翻譯我會給77分吧

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 野星 的頭像
    野星

    野星的部落格

    野星 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()